翻訳と辞書 |
Old Black Joe : ウィキペディア英語版 | Old Black Joe
"Old Black Joe" is a parlor song by Stephen Foster (1826–1864). It was published by Firth, Pond & Co. of New York in 1853.〔(【引用サイトリンク】title=Old Black Joe )〕 Ken Emerson, author of the book ''Doo-Dah!'' (1998), indicates that Foster's fictional Joe was inspired by a servant in the home of Foster's father-in-law, Dr. McDowell of Pittsburgh. The song is not written in dialect. Emerson believes that the song's "soft melancholy" and its "elusive undertone" (rather than anything musical), brings the song closest to the traditional African American spiritual.〔Ken Emerson. 1998. ''Doo-dah!: Stephen Foster and the rise of American popular culture'' Da Capo Press. pp. 256-9.〕 Harold Vincent Milligan describes the song as "one of the best of the Ethiopian songs ... its mood is one of gentle melancholy, of sorrow without bitterness. There is a wistful tenderness in the music."〔Harold Vincent Milligan. 1920. ''Stephen Collins Foster: a biography of America's folk-song composer''. p. 87.〕 Jim Kweskin covered the song on his 1971 album ''Jim Kweskin's America''. ==Lyrics==
1. Gone are the days when my heart was young and gay, Gone are my friends from the cotton fields away, Gone from the earth to a better land I know, I hear their gentle voices calling "Old Black Joe". ''Chorus'' I’m coming, I’m coming, for my head is bending low: I hear those gentle voices calling, "Old Black Joe". 2. Why do I weep when my heart should feel no pain Why do I sigh that my friends come not again, Grieving for forms now departed long ago. I hear their gentle voices calling “Old Black Joe”. ''Chorus'' 3. Where are the hearts once so happy and so free? The children so dear that I held upon my knee, Gone to the shore where my soul has longed to go. I hear their gentle voices calling "Old Black Joe". ''Chorus''
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Old Black Joe」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|